Окуляри-перекладач
2009
Японська корпорація винайшла унікальний пристрій у вигляді окулярів, який перетворює усну мову на іноземній мові на текст і проектує його переклад прямо на сітківку ока.
На думку виробників, така розробка може з успіхом використовуватися, зокрема, на міжнародних конференціях і під час ділових переговорів із зарубіжними партнерами.
Окуляри-перекладач зі вбудованим мікрофоном і міні-комп‘ютером можна використовувати годинами, оскільки від них не втомлюються очі. Сигнал від проектора надходить безпосередньо на сітківку, яка по зорових нервах відразу відправляє його в мозок. Тому співбесідники можуть вести розмову на двох різних мовах, дивлячись один на одного і не витрачаючи час на читання перекладу.
Революційна новинка, як планує її розробник, повинна надійти у продаж вже в 2010 році. Проте точність «машинного» перекладу поки що не відповідає рівню, який показують професійні перекладачі-люди. У зв’язку з цим суперокуляри поки що передбачається використовувати як підмогу для співробітників підприємств або персоналу магазинів.
Джерело:http://vkurse.ua/ua/technology/ochki-perevodchik.html
Післямова.
Як бачимо на дворі 2012 рік Дракона, а пристрій не тільки не розповсюдився але й не появився у продажі. Само собою приходить запитання - чи потрібний такий складний і вартісний прилад в діяльності перекладача?

